Questões de Inglês do ENEM

Questões de Inglês retiradas das provas anteriores do Exame Nacional do Ensino Médio - ENEM

cód. #3952

INEP - Inglês - 2013 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

Movie: Hijras - The Third Gender


Director: Devika Urvashi Bhisé

Duration: 29 minutes

Hijras are the outcastes of Indian society and live on its fringes. These eunuchs (originally only castrated males) were once employed by sultans and maharajas to guard the women in their harems. Now shunned by society, they are treated with less respect than the Dalits, or untouchables. Considered neither men nor women, Hijras have no constitutional rights. Currently, there is an ongoing debate in India regarding whether or not they should be granted the status of a third gender.

Most hijras are genetically born as men, but believe they are women within. The rest are hermaphrodites with some abnormality in genitalia. For those born men, becoming a hijra is a painful process that involves removing the entire genitalia in a secret ceremony that is often undergone without any anesthetic.

Currently, most hijras have only three ways in which they can make a living: prostitution, begging, and as performing shamans removing bad luck and/or spells from suspicious Indian households. Sex work is one of the only options for hijras because there are few employment opportunities available to them. Hijras are most commonly seen knocking on car windows, begging for money at stoplights. Although hijras are feared for their dissimilarities, they are also revered for their alleged mystical abilities. Most Indian families seek their blessings during any auspicious ceremony such as a birth, a wedding, or the building of a new house.

As pariahs of society, they are subjected to prejudice that is often translated into verbal abuse, humiliation, extreme discrimination, and violence in public as well as private venues. I have documented a short film to create awareness of the plight of this segment of society and allow their voices to be heard. I was privileged to share this community's inner life and have tried to capture its stark reality as a friend rather than a voyeur. The filming took place from June 2008 to September 2008 in various cities and locations in India.

Disponível em: www.engendered.org. Acesso em: 25 fev. 2012.


O filme Hijras - The Third Gender tem como objetivo chamar atenção para a situação vivida por um segmento da sociedade indiana, os hijras. De acordo com o que se captura dessas vozes no filme e do que se lê no texto, esse segmento reivindica

A) os mesmos direitos dos dalits, ou intocáveis.
B) o direito constitucional de sair da marginalidade.
C) um processo mais humano de mudança de sexo.
D) a regulamentação de suas atuais funções sociais.
E) o reconhecimento de suas habilidades místicas.

A B C D E

cód. #3953

INEP - Inglês - 2013 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL


Tirinhas são construídas a partir de contextos sociais e podem promover reflexões diversas. Essa tirinha provoca no leitor uma reflexão acerca da

A) divisão de espaço com os pais.
B) perda da atenção dos pais.
C) submissão aos pais.
D) ausência dos pais.
E) semelhança com os pais.

A B C D E

cód. #3954

INEP - Inglês - 2013 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

Cyberbullying is harassment through electronic means such as telephone text messages, social media such as Facebook and Twitter or online blogs and bulletin boards. In normal bullying, students are given a daily break from the torment as bully and victim each go to their separate homes. But for victims of cyberbullying, there is no reprieve, as the abuse enters into their private lives. In the US, there are at least 44 states that have anti-bullying laws on the books. While only six of them use the actual word “cyberbullying”, 31 others have laws that specifically mention “electronic harassment”.

Prosecution in the UK is a little more difficult. While all schools are required to have anti-bullying policies in place, cyberbullying itself is not named as a criminal offence. Offenders in the UK would have to be charged under various other laws, including the Protection from Harassment Act of 2003. This makes prosecution much more difficult.

Authorities agree that in order to stop cyberbullying, there has to be parental involvement. Parents need to be vigilant about their children’s access to technology. They should monitor their children’s use of social media, especially children under the age of 14. Bullies are not going to simply disappear, but parents can go a long way in protecting their children from being bullied.

Go! English, ano II, n. 14 (fragmento).


De acordo com o texto, nos Estados Unidos, alguns estados têm leis específicas para assédio via meios eletrônicos. Já no Reino Unido, a instauração de processos contra praticantes de cyberbullying é mais difícil porque

A) as vítimas precisam recorrer a outras leis existentes, pois o cyberbullying não é considerado crime.
B) as leis que regulamentam o uso da internet e dos meios eletrônicos de comunicação são inexistentes.
C) os pais das vítimas não têm interesse em denunciar os agressores de seus filhos às autoridades competentes.
D) os estudantes com idade inferior a 18 anos não podem sofrer acusações de prática de cyberbullying ou bullying.
E) as leis como a de Proteção contra Atos de Assédio de 2003 estabelecem que o cyberbullying não é crime.

A B C D E

cód. #3955

INEP - Inglês - 2013 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

The art of happiness


Nearly every time you see him, he’s laughing or at least smiling. And he makes everyone else around him feel like smiling. He’s the Dalai Lama, the spiritual and temporal leader of Tibet, a Nobel Prize winner, and an increasingly popular speaker and statesman. Why is he so popular? Even after spending only a few minutes in his presence you can’t help feeling happier. If you ask him if he’s happy, even though he’s suffered the loss of his country, the Dalai Lama will give you an unconditional yes. What’s more, he’ll tell you that happiness is the purpose of life, and that “the very motion of our life is towards happiness”. How to get there has always been the question. He’s tried to answer it before, but he’s never had the help of a psychiatrist to get the message across in a context we can easily understand.

LAMA, D.; CUTLER, H. The Art of Happiness: a handbook for living. Putnam Books, 1998.


Pelo título e pela sinopse do livro de Lama e Cutler, constata-se que o tema da obra é

A) o sucesso dos autores no Tibet.
B) a busca da felicidade no cotidiano.
C) o Prêmio Nobel recebido por Lama.
D) a liderança de Dalai Lama no Tibet.
E) a discussão de Lama e seu psiquiatra.

A B C D E

cód. #3956

INEP - Inglês - 2013 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL


Placas como a da gravura são usadas para orientar os usuários de um espaço urbano. Essa placa, especificamente, tem a função de avisar que somente

A) as despesas feitas com estacionamento são deduzidas.
B) os donos de carro entram no estacionamento do parque.
C) o proprietário autoriza a validação do estacionamento.
D) os rebocadores precisam de permissão para entrar no local.
E) os veículos autorizados podem estacionar naquela área.

A B C D E

cód. #4132

INEP - Inglês - 2012 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

Ebonics

The word ebonics is made up of two words. Ebony, which means black and phonics, which refers to sound. It is a systematic rule-governed natural speech that is consistent as any other language in sentence structure. This is referred to as syntax. What makes this speech pattern uniquely different to “so called” American Standard English is its verb tense or lack of it. An example of this can be seen in the sentence, “He is sick today”. This same sentence translated in ebonics would read, “He sick today”. As you can see the verb has been omitted. However, this speech pattern is consistently used. Major controversy has arisen whether or not ebonics is a separate language or simply a dialect. In doing my research, I have found that most linguists take the position that ebonics is a dialect. What distinguishes dialect from language is that in dialect two speakers share most or some of the same vocabulary and is recognizable and understandable. In contrast, separate languages are present only when the inability to communicate verbally occurs.

Disponível em: www.writework.com. Acesso em: 17 ago. 2011 (adaptado)


A linguística é a ciência que se interessa pela linguagem humana em seus mais diferentes aspectos, e assim nos ajuda a pensar sobre a diversidade cultural e linguística. Nesse texto, a questão da diversidade linguística é discutida por meio

A) da polêmica em torno da legitimação do ebônico como uma língua.
B) da dificuldade de aceitação do ebônico como uma mistura de línguas.
C) do reconhecimento conquistado pelos afroamericanos falantes do ebônico.
D) do desprestígio do dialeto ebônico socialmente marcado pelos linguistas.
E) do impedimento de compreensão entre falantes de dialetos distintos.

A B C D E

cód. #4133

INEP - Inglês - 2012 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

Our currency


Australia was the first country in the world to have a complete system of bank notes made from plastic (polymer). These notes provide much greater security against counterfeiting. They also last four times as long as conventional paper (fibrous) notes.

The innovative technology with which Australian bank notes are produced — developed entirely in Australia — offers artists brilliant scope for the creation of images that reflect the history and natural environment of Australia. At the same time, the polymer notes are cleaner than paper notes and easily recyclable. Australia's currency comprises coins of 5, 10, 20 and 50 cent and one and two dollar denominations; and notes of 5, 10, 20, 50 and 100 dollar denominations.

AUSTRALIA GOVERNMENT. About Australia. Disponível em: www.newzealand.com. Acesso em: 7 dez. 2011.


O governo da Austrália, por meio de seu Departamento de Assuntos Estrangeiros, divulga inovações tecnológicas desse país. Associando as informações apresentadas na busca pelo tema, percebe-se que o texto se refere

A) à educação ambiental na Austrália.
B) ao sistema monetário australiano.
C) aos expoentes da arte australiana.
D) à situação econômica da Austrália.
E) ao controle bancário australiano.

A B C D E

cód. #4134

INEP - Inglês - 2012 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

Scared fit


My body was telling me things I did not want to hear. In February 2010, my doctor confirmed what my body was telling me. My not feeling well was a result of years of neglecting my body and diet. At 62, I had developed high blood pressure, type 2 diabetes, and my cholesterol was going through the roof. At 4' 10” and weighing 227 pounds, the problem was in the mirror looking back at me. My doctor said, “lose weight, start eating healthy, and start exercising if you want to live to a ripe old age”. Needless to say, I was scared I wouldn't see my grandkids and great-grandkids grow up.

PAZ, A. Disponível em: www.healthandfitnessmag.com. Acesso em: 28 fev. 2012.


No texto Scared fit, que relata a experiência de Amanda de la Paz relacionada aos cuidados com a saúde, a palavra scared faz referência ao seu medo de

A) emagrecer mais que o necessário.
B) encarar exercícios físicos pesados.
C) enfrentar sua aparência no espelho.
D) sofrer as consequências de seu descuido.
E) enfrentar uma dieta com restrição de doces.

A B C D E

cód. #4135

INEP - Inglês - 2012 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

Home is where the heart is


The heart of psychosocial care is to be found in the home and it is here that the main trust of external efforts to improve the wellbeing of vulnerable children must be directed. The best way to support the wellbeing of young children affected by HIV/AIDS is to strengthen and reinforce the circles of care that surround children. Some children — especially those living outside families, on the streets or institutions, with chronically ill caregivers, and orphans — are more vulnerable and especially require psychosocial care and support. However, this social support needs to be provided in family settings, with the same characteristics of commitment, stability, and individualized affectionate care. The primary aim of all psychosocial support programmes should be an encouraging and enabling family support, including foster care, and placing and maintaining young children in stable and affectionate family environments. Only secondarily should direct services be provided to affected children.

RICHTER, L.; FOSTER, G.; SHERR, L. W here the heart is: meeting the psychosocial needs of young children in the context of HIV/AIDS. Holanda: Bernard van Leer Foundation, 2006 (adaptado).


Ao tratar dos problemas psicossociais dos portadores do vírus HIV/AIDS, o texto argumenta que

A) as crianças em ambiente familiar enfrentam melhor a doença.
B) o suporte das instituições traz mais benefícios que o familiar.
C) as famílias dos portadores do HIV aprendem umas com as outras.
D) a recuperação dos portadores do vírus HIV exige internamento.
E) o tratamento dos pacientes depende de financiamento externo.

A B C D E

cód. #4136

INEP - Inglês - 2012 - Exame Nacional do Ensino Médio - Primeiro e Segundo Dia - PPL

BELL, D. Disponível em: www.candorville.com. Acesso em: 29 fev. 2012.


Com base nas informações verbais e no contexto social da tirinha, infere-se que o cliente

A) constrange e intimida o garçom, a fim de não pagar a conta devida.
B) está indisposto para conversar com o garçom sobre assuntos pessoais.
C) explica ao garçom que vai aguardar outra pessoa chegar ao restaurante.
D) mostra descontentamento com o serviço para não ter que pagar por ele.
E) demonstra bom humor, fazendo piada no momento de fechar a conta.

A B C D E

{TITLE}

{CONTENT}
Precisa de ajuda? Entre em contato.